Parole in prestito

Alla Biblioteca Thouar letture, giochi e attività interculturali per bambini e famiglie. Tutti i venerdì pomeriggio dalle 17 alle 18 da ottobre a maggio.

“Parole in prestito” non è un corso di italiano: è uno spazio aperto dove giocare con le lingue e scoprire culture diverse attraverso attività divertenti (traduzione creativa, giochi di ruolo, drammatizzazione di silent books, letture ad alta voce, racconto delle fiabe tradizionali e consigli di lettura per i genitori) e attraverso la scoperta della sezione Libri in lingua originale della biblioteca.

“Parole in prestito” non è solo per i bambini: è dedicato a tutta la famiglia con bambini da 0 a 10 anni.

Il percorso, infatti, è pensato in maniera parallela per due diversi gruppi: i bambini da 6 a 10 anni e i genitori, anche accompagnati da bambini più piccoli, da 0 a 5 anni. All'interno del piccolo gruppo di bambine e bambini dai 6 ai 10 anni si propongono una serie di attività che stimolano la motivazione alla scoperta delle lingue e che invitano alla conoscenza del libro e del piacere della lettura, solitaria e condivisa. Gli adulti non sono coinvolti in attività specifiche ma si crea per loro uno spazio “libero” dove poter leggere ai bambini più piccoli – in italiano o nella propria lingua – con l’aiuto del bibliotecario che ha il compito di accompagnare gli adulti alla scoperta della sezione Libri in lingua originale, della sezione Genitorialità, dei servizi della biblioteca e di far conoscere il progetto Nati per Leggere e i benefici della lettura ad alta voce fin dai primissimi anni di vita.

Se prima si temeva che l’apprendimento di più lingue potesse compromettere lo sviluppo linguistico del bambino, ora sappiamo che l’ascolto di due o più lingue fin dai primi anni di vita costituisce una grande opportunità per lo sviluppo cognitivo e sociale del bambino e che tali competenze vanno incoraggiate e sostenute nei contesti famigliari quanto prima possibile.

“Parole in prestito” nasce quindi con due obbiettivi: coinvolgere e far interagire attraverso il gioco della lingua adulti e bambini e promuovere il dialogo – letteralmente – tra parole di lingue diverse ma che convivono l’una accanto all’altra, nello stesso ambiente e, talvolta, nella stessa persona.

È uno spazio circolare, accompagnato dalle figure di riferimento e non guidato in maniera rigida, dove si dà la possibilità alle parole, e non solo ai libri della biblioteca, di andare “in prestito”.

Le attività pratiche sono pensate per i bambini da 6 a 10 anni con un adulto. Per i genitori che partecipano con bambini da 0 a 5 anni è previsto un percorso di consigli di lettura ad alta voce.

Le attività sono su prenotazione. La partecipazione del progetto è gratuita, sia per gli adulti che per i bambini ed è sufficiente essere iscritti alla biblioteca. I bambini devono essere accompagnati da un adulto per tutta la durata degli incontri. A cura degli Amici della Biblioteca Thouar

 

CALENDARIO

8 novembre 2019

Mi casa es tu casa. Dal grattacielo all’igloo, la mappa delle case del mondo racconta la storia delle persone che la abitano.

Cosa leggiamo?

Intorno a casa mia di Fatima Sharafeddine

Case nel mondo di Mariapaola Pesce

 

15 novembre 2019

Io sono io!!! Io sono diverso da te, tu sei diverso da me…Insieme siamo una bellissima squadra.

Cosa leggiamo?

Sono nato così di Simone Frasca

Il lupo che voleva cambiare colore di Orianne Lallemand

 

22 novembre 2019

Animali strani e dove trovarli Petauri, gipeti e altri buffi personaggi.

Cosa leggiamo?

Arriva il vomabato di Ugo Weigelt

 

29 novembre 2019

Leggere in lingua. Letture in lingua originale dalla sezione ragazzi.

Cosa leggiamo?

Elmer’s day di David McKee

We’re going on a bear hunt di Michael Rosen

 

6 dicembre 2019

Paese che vai, cultura che trovi/ 1. Cos’è un atlante? Le mappe del mondo ci raccontano culture diverse.

Cosa leggiamo?

Pianeta terra: atlante per bambini di Enrico Lavagno

 

13 dicembre 2019

Nei panni dell’altro. Mini interviste nei panni dei più famosi protagonisti dei libri

Cosa leggiamo?

Siamo in un libro di Mo Willems

 

10 gennaio 2020

Libri per tutti/ 1. Leggere con le mani: alla scoperta della scrittura braille

Cosa leggiamo?

Aiuto! un dinosauro di Sally Cedart

 

17 gennaio 2020

Leggere in lingua. Letture in lingua originale dalla sezione ragazzi.

Cosa leggiamo?

The tiger who came to tea di Judith Kerr

 

24 gennaio 2020

Paese che vai, cultura che trovi/ 2. Alla scoperta delle bandiere con i loro colori e storie curiose

Cosa leggiamo?

Bandiere: dalla A alla Z di Valentina Camerini

 

31 gennaio 2020

Shh: Parla il silent book/ 2. I libri senza parole parlano tutte le lingue. Secondo laboratorio sui silent book per mettere in scena la storia scelta.

Cosa leggiamo?

Professione coccodrillo di Giovanna Zoboli

 

7 febbraio 2020

Le lingue del mondo. Quale lingua è la più parlata al mondo? Un risposta, tante curiosità.

Cosa leggiamo?

Bambini nel mondo di Maïa Brami

 

14 febbraio 2020

Leggere in lingua. Letture in lingua originale dalla sezione ragazzi.

Cosa leggiamo?

El monstruo de colores di Anna Llenas

 

GIORNATA INTERNAZIONALE DELLA LINGUA MADRE

21 febbraio 2020

Le lingue del mondo/ 2 Quante lingue si parlano in Italia? Arbëreshe, griko, ladino e altre cose strane…

Cosa leggiamo?

Viaggio in Italia di Gianni Rodari

 

28 febbraio 2020

Libri per tutti/ 2. Libri in simboli: alla scoperta della Comunicazione Aumentativa Alternativa

Cosa leggiamo?

A Oliver piace, a Oliver non piace di Sara Francesca Peila

 

6 marzo 2020

Paese che vai, cultura che trovi/ 3. Un viaggio tra i monumenti più famosi di tutto il mondo.

Cosa leggiamo?

Il sogno del nautilus di David Almond

 

13 marzo 2020

Leggere in lingua. Letture in lingua originale dalla sezione ragazzi.

Cosa leggiamo?

Tiere im Meer di Louisa Sladen

 

20 marzo 2020

Saudade e altre parole intraducibili. È possibile che una parola non possa essere tradotta esattamente in un’altra lingua?

Cosa leggiamo?

Che bella parola! di Nicola Edwards

 

27 marzo 2020

Tutti a tavola! Scriviamo un libro di ricette di “Parole in prestito” con l’aiuto dei grandi.

Cosa leggiamo?

Il lupo che entrava nelle fiabe di Orianne Lallemand

 

3 aprile 2020

Parole appuntite e parole piumate. Scopriremo insieme che le parole hanno un peso e un valore attraverso i principi del Manifesto della comunicazione non ostile.

Cosa leggiamo?

Giulio coniglio: Parole appuntite, parole piumate di Anna Sarfatti

 

10 aprile 2020

Leggere in lingua. Letture in lingua originale dalla sezione ragazzi.

Cosa leggiamo?

Un gran sueño di Felipe Ugalde

 

17 aprile 2020

Puzzle e anagrammi. Come ti scombino e ti ricombino una parola.

Cosa leggiamo?

È una parola di Arianna Papini

 

24 aprile 2020

Libri per tutti/ 3 Lettura animata in lingua dei segni

Cosa leggiamo?

A tavola, A casa, I giochi, In città…di S.R. Conte

 

8 maggio 2020

Precipitevolissimevolmente…/1 Parole lunghissime e difficilissime per bambini coraggiosi (muniti di vocabolario)

Cosa leggiamo?

Il vocabolario!

 

15 maggio 2020

Leggere in lingua. Letture in lingua originale dalla sezione ragazzi.

Cosa leggiamo?

I will not ever never eat a tomato di Lauren Child

 

22 maggio 2020

Precipitevolissimevolmente…/2 I lillipuziani ci raccontano la diversità.

Cosa leggiamo?

I viaggi di Gulliver di Jonathan Swift

 

29 maggio 2020

Adesso leggo io! Lettura animata dei bambini per il pubblico dei genitori e dei bibliotecari.

Cosa leggiamo?

La lettura sarà scelta dai partecipanti agli ultimi incontri

 

Scroll to top of the page